Встреча лидеров АТЭС в Пекине внесет весомый вклад в дальнейшее наращивание равноправного и взаимовыгодного партнерства в регионе -- В. Путин
Москва, 7 ноября -- Встреча лидеров АТЭС в Пекине внесет весомый вклад в дальнейшее наращивание равноправного и взаимовыгодного партнерства в регионе. Об этом президент РФ Владимир Путин заявил в интервью ведущим китайским СМИ в преддверии визита в Китайскую Народную Республику, где состоится встреча лидеров экономик форума АТЭС.
В. Путин сказал, что очередная встреча лидеров экономик АТЭС 10-11 ноября в Пекине, безусловно, станет одним из центральных событий в жизни АТР в нынешнем году. Как председатель АТЭС-2014, Китай подготовил солидный пакет инициатив. Так, планируется принять дорожную карту по содействию созданию Азиатско-тихоокеанской зоны свободной торговли. Разработан план конкретных шагов по усилению комплексной взаимосвязанности региона, содействию инновационному прогрессу и структурным реформам.
Настроены на традиционно тесное, конструктивное взаимодействие с Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином в ходе предстоящих дискуссий, а также при реализации решений встречи, отметил глава российского государства.
Коснувшись роли АТЭС, В. Путин сказал, что поступательное развитие АТЭС на протяжении уже четверти века является убедительным свидетельством востребованности этого авторитетного объединения, в рамках которого согласовываются общие "правила игры" в торгово-экономической сфере на пространстве АТР. По его словам, Россия активно участвует в работе АТЭС. "Полномасштабное подключение нашей страны к региональным интеграционным процессам способствует развитию национальной экономики и социальной сферы, содействует решению задач по подъему регионов Сибири и Дальнего Востока", -- подчеркнул он.
В. Путин отметил, что заключение региональных соглашений о свободной торговле различного формата -- это одна из общемировых тенденций. Не случайно, что такая практика получила широкое распространение и в АТР, который становится центром глобальной экономической и политической активности. Сегодня здесь действует уже порядка 70 соглашений такого рода, еще ряд проектов находится в стадии реализации.
Остановившись на китайско-российских отношениях, В. Путин сказал, что укрепление связей с КНР -- внешнеполитический приоритет России. Сегодня отношения двух стран вышли на новый уровень всеобъемлющего равноправного доверительного партнерства и стратегического взаимодействия, являются наилучшими за всю свою историю. Такое сотрудничество крайне важно как для России, так и для Китая.
По словам В. Путина, в международных делах Россию и Китай объединяет близость или совпадение позиций по основным глобальным и региональным вопросам. Две страны эффективно взаимодействуют на многосторонних площадках, тесно координируют свои действия по урегулированию актуальных международных проблем. Российско-китайские отношения стали важнейшим фактором обеспечения внешнеполитических интересов двух стран в 21 веке, играют заметную роль в формировании справедливого, гармоничного, безопасного мироустройства.
"Особо отмечу, что перед нашими странами сегодня стоят схожие задачи. Прежде всего, это совершенствование инфраструктуры и стимулирование высокотехнологичных секторов", -- отметил В. Путин.
Он сказал, что безусловный прорыв текущего года -- масштабное газовое соглашение. В мае Россия и Китай договорились о поставках природного газа в Китай по восточному маршруту. Контракт заключен на 30 лет и предполагает поставки 38 миллиардов кубометров газа в год. Это крупнейшая долгосрочная сделка в истории двусторонних отношений и всей мировой торговли. Кроме того, у двух стран есть принципиальное взаимопонимание по вопросу открытия западного коридора поставок. Многие технические и коммерческие параметры этого проекта уже согласованы, что служит хорошей основой для достижения окончательных договоренностей.
В. Путин отметил, что, для России и Китая, стран с богатыми традициями и самобытной культурой, особое значение имеют гуманитарные связи. После успешного проведения национальных Годов две страны утвердили перечень наиболее удачных и резонансных мероприятий. Теперь они проводятся на регулярной основе. В 2014-2015 годах реализуется новый масштабный межгосударственный проект -- Годы дружественных молодежных обменов между Россией и Китаем, в его программе в целом около 600 мероприятий. Кроме того, последовательно выполняется и принятый в декабре 2012 года десятилетний План действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере.
Касаясь 70-летнего юбилея победы над фашизмом, В. Путин сказал, что в ходе переговоров в Шанхае в мае текущего года он с председателем КНР Си Цзиньпином условились, что будут вместе праздновать этот юбилей, это зафиксировано в Совместном заявлении.
В. Путин сказал, что в годы войны Советский Союз и Китай были союзниками, плечом к плечу боролись против общего врага. Две страны с честью выдержали суровые испытания, вынесли на себе основную тяжесть сопротивления агрессорам. "На заключительном этапе войны десятки тысяч наших соотечественников отдали жизнь за освобождение Северо-Востока Китая. Хотел бы поблагодарить китайских друзей за бережное отношение к памяти героев, к могилам павших, воинским мемориалам", -- отметил он.
По словам президента России, скрепленное кровью боевое братство и взаимная помощь народов двух стран заложили прочную основу современных российско-китайских отношений. Сегодня Россия и Китай заинтересованы в укреплении глобальной стабильности и развитии широкого сотрудничества при опоре на международное право и центральную роль ООН. Обе стороны выступают против возврата к идеологическому противостоянию в мировых делах и решительно осуждают любые попытки фальсифицировать историю Второй мировой войны.
Касаясь падения мировых цен на нефть, В. Путин отметил, что объективной причиной снижения мировых цен на нефть стало замедление темпов роста экономики, а значит, и энергопотребления в целом ряде стран. Кроме того, как стратегические, так и коммерческие запасы нефти в развитых странах находятся на уровне исторических максимумов. Сказываются и новации в технологии добычи нефти, которые привели к появлению новых объемов углеводородов на региональных рынках.
При этом политическая составляющая в ценах на нефть также всегда присутствует. Более того, в некоторые кризисные моменты возникает ощущение, что в ценообразовании на энергоресурсы как раз и превалирует политика.
"Безусловно, мы не можем игнорировать складывающуюся конъюнктуру на нефтяном рынке, принимая во внимание важную роль поступлений от продукции ТЭК для доходной части бюджета. Предпринимаемые нами шаги носят комплексный и долгосрочный характер. Они предусматривают дальнейшую диверсификацию структуры и источников роста российской экономики, а также снижение чрезмерной зависимости от европейского рынка углеводородов, в том числе за счет увеличения экспорта нефти и газа в страны АТР", -- отметил глава российского государства, добавив, что одновременно Россия намерена оптимизировать бюджетные расходы, кредитно-денежную и налоговую политику.
"Очевидно, что риски, связанные с новой ситуацией на мировом нефтяном рынке, затрагивают весьма широкий круг государств и компаний. Поэтому поддерживаем постоянный диалог по данной проблеме с ведущими производителями и потребителями энергетических ресурсов", -- констатировал В. Путин. (Синьхуа)
(2014-11-08) |
|