Искусство должно быть ближе к народу
«Литература и искусство не должны быть рабами рынка, от них не должен исходить дух торгашества. Было бы неплохо, если бы выдающиеся произведения литературы и искусства были успешными не только в плане идеологии и художественных достоинств, но и снискали любовь и признание на рынке», – так прокомментировал развитие современной литературы и искусства в Китае глава КНР Си Цзиньпин в ходе прошлогодней беседы с деятелями литературы и искусства. По мнению председателя КНР «литература и искусство – это эпохальные трубы, которые призывают идти вперед. Они в наибольшей степени отражают облик и характер эпохи. Идя в авангарде, искусство в значительной степени воплощает веяния времени. В реализации китайской мечты о великом возрождении китайской нации роль литературы и искусства незаменима, и перед творческими работниками открывается широкое поле деятельности». Недавно в Пекине открылась Всекитайская выставка произведений изобразительного искусства, она проводится каждые 5 лет. Это выставка всекитайского значения, ее отличают самый высокий уровень и самые крупные масштабы. В 1949 г. состоялась 1-я Всекитайская выставка произведений живописи. Она проводится уже 12-й раз и всегда отражает основные тенденции развития отечественного изобразительного искусства. Каковы особенности нынешней выставки, ее тематика, приоритеты китайского художественного творчества в XXI веке, его место в современном мировом искусстве? На эти вопросы мы попросили ответить У Чанцзяна, заместителя председателя постоянного комитета Китайского союза художников, одного из организаторов Всекитайской выставки произведений изобразительного искусства. Предлагаем вниманию читателей эксклюзивное интервью г-на У Чанцзяна. Корр.: В течение длительного времени Всекитайская выставка живописи неизменно была платформой, отражающей главные направления развития отечественного изобразительного искусства. В чем, по Вашему мнению, это главное направление развития? У Чанцзян: Китай – социалистическая страна, наш народ – хозяин страны, и поэтому изобразительное искусство тоже должно служить народу. Всекитайская выставка живописи неизменно придерживается главного направления, в центре художественного творчества должен быть народ. К тому же, мы всегда твердо отстаиваем основные ценности социализма. С современной точки зрения, к произведениям социалистического художественного творчества относятся те, которые несут в себе истинное, доброе и прекрасное. Эи произведения отражают жизнь современного общества, наполнены реальным смыслом и заряжены позитивной энергией. На 12-й Всекитайской выставке произведений изобразительного искусства главное место занимали работы, отражающие повседневную жизнь народа. К их числу относится и скульптура «Урожай». Сюжет прост, даже банален. У прилавка стоит молодая приветливая продавщица, в руках она держит большой кочан капусты, а у ее ног несколько ящиков, полных овощей и фруктов. Эта работа производит сильное впечатление своей энергетикой, позитивом, она наглядно демонстрирует сегодняшнюю жизнь, изменения, произошедшие в психологии и сознании людей, а ведь это результат крупных социальных перемен. Корр.: Художественное творчество – это всегда зеркало, отражающее облик эпохи. За более чем 30 лет политики реформ и открытости все стороны жизни китайского общества претерпели значительные изменения. Как эти перемены отразились в творчестве и в художественных произведениях современных китайских художников? У. Ч.: Действительно, в последние годы китайское изобразительное искусство претерпевает большие изменения. В 70-80-е годы прошлого века многие китайские специалисты, изучавшие историю западноевропейского изобразительного искусства, не имели возможности поехать за границу. Они не видели в оригинале многие всемирно известные произведения. Сегодняшний Китай – это всесторонняя открытость. Все больше моих соотечественников ежегодно выезжает за границу, они могут увидеть своими глазами известные шедевры. Вместе с тем, зарубежные художественные выставки привозят в Китай свои коллекции. Так что китайские художники очень компетентны в плане ознакомления с современными тенденциями, их творчество и мастерство вышли на более высокий уровень. По сравнению с работами 70–80-х годов прошлого века значительно повысился уровень художественных произведений, представляемых на Всекитайскую художественную выставку. Но с непрерывным повышением уровня художественного творчества и мастерства сегодня все труднее проявить себя и стать заметными. Динамичное социально-экономическое развитие оказывает значительное влияние на отечественное искусство. Сегодня талантливые молодые художники получили в свое распоряжение большое количество коммерческих «каналов» для реализации своих работ. Но, уделяя больше внимания конъюнктуре, они не могут полностью посвятить себя художественному творчеству. Так что сегодня в китайском изобразительном искусстве наметился устойчивый феномен: появляется все большее количество первоклассных работ, но отсутствуют шедевры. По сути, в нашу эпоху, для которой характерны высокий динамизм и стремительные изменения, художникам крайне не хватает постижения глубин и полноты жизни, это впоследствии помогло бы найти художественные средства для выражения своих мыслей и чувств. К сожалению, таких художников очень мало. Корр.: В такой ситуации как художники могут обрести себя, чтобы создавать значительные и впечатляющие работы? У. Ч.: В самом начале политики реформ и открытости мы «широко открыли свои глаза», чтобы извлечь все полезное из зарубежного искусства. Разумеется, многие современные художественные приемы и западная техника были заимствованы китайскими художниками. Сегодня художникам следует всерьез задуматься над тем, как развивать национальный дух, недостаточно только заимствовать художественные средства и приемы. Будучи современными художниками, мы обязаны профессионально знать традиционную культуру и обращать серьезное внимание на духовные потребности простых людей. Художники должны постигать творческие закономерности, по-настоящему и всесторонне овладевать всем богатством профессии. Хотя некоторые исторические и теоретические исследования не имеют непосредственного воздействия на художественное творчество, но они могут повлиять на его характер и глубину. Изучая весь набор выразительных средств, художники могут на научной основе определить свои способности и преимущества, сильные и слабые стороны, обобщить свой творческий опыт, развить талант, повысить мастерство. Талант и вдохновение очень важны для художника, однако без исследования закономерностей художественного творчества, они могут остаться не проявленными или понапрасну растраченными. Корр.: Многие медали нынешней Всекитайской выставки изобразительного искусства завоевали молодые художники. Что отличает талантливую молодежь от их предшественников? У. Ч.: На нынешней выставке 90% лауреатов – это молодые художники, что нас очень радует и обнадеживает. У этих молодых талантов художественные идеи и предпочтения более «гибкие», для них важно выразить свои особые чувства, привлечь креативностью художественного замысла и приемов. Их работы отличает многообразие тем и сюжетов, для них характерны плюрализм и подчеркнутая современность. При этом основное место в их творчестве занимают сюжеты с простыми людьми, что, конечно же, заслуживает поощрения и поддержки. Молодые художники, без преувеличения, надежда отечественного искусства. Китайский союз художников сделает все, чтобы талантливая молодежь как можно больше участвовала в сборе фактического материала, в пленэрах, постигала местную специфику. Ведь чем глубже постижение темы, тем интереснее и качественнее произведение. Корр.: В последние годы все более оживленным становится отечественный художественный рынок. Согласно данным Европейского художественного фонда, по объемам покупок и продаж произведений искусства Китай уже два года подряд занимает 2-е место в мире. Как Вы относитесь к взаимоотношениям искусства и рынка? У. Ч.: На отечественном художественном рынке большое количество пузырей, что делает его не вполне нормальным. По сути, художественные аукционы можно проводить только на основе художественных галерей. В Китае, наоборот, художественные галереи рассматриваются как вспомогательные меры, а художественные аукционы занимают господствующее положение. На художественных аукционах страны задействовано очень много человеческого фактора. Многие мероприятия никакого отношения не имеют к художественному творчеству, они носят откровенно коммерческий характер. И это меня очень беспокоит, дело в том, что такая ситуация неизбежно негативно скажется на творчестве молодых художников. Корр.: Каков, по Вашему мнению, уровень сегодняшнего китайского искусства по сравнению с Россией, странами Европы и Северной Америки? У. Ч.: Я не люблю подобных сравнений. Поскольку Китай имеет своеобразные, характерные национальные особенности, он отличается от стран Европы и США не только политикой, но путями развития культуры и искусства. Например, в Западных странах многие считают, что академизм изжил себя. По контрасту с этим в Китае академизм не только не исчезает, наоборот, он изо дня в день набирает силу и энергию. Развитие китайского искусства должно соответствовать реальной, в том числе и общеполитической обстановке в стране. В течение длительного времени китайское искусство развивается именно так. |
|