Живое русское слово в Пекине

    

    

    Русский детский образовательный центр распахнул свои двери в 2011 году. Первоначально он назывался «Смешарики»: герои популярного мультфильма, заполнившие комнаты в виде мягких игрушек, персонажей настольных игр, аппликаций на стенах, были призваны заманить сюда малышей. Спустя год «Смешариков» из названия убрали, однако «кайсиньцю» (так называют детских любимцев в Китае) по-прежнему являются эмблемой центра.

 

    В настоящее время при центре действуют детский сад, начальная школа и школа выходного дня. Были созданы здесь также творческие студии – по вокалу и изобразительному искусству. Общаются с детьми в центре исключительно на русском. Слыша его постоянно – во время игр, уроков, репетиций, – малыши усваивают язык гораздо лучше. Как говорит о центре сама директор, это «островок живого русского слова» в Пекине. «В русскоязычной атмосфере дети не только приобретают языковые навыки, но и знакомятся с родной страной, приобщаются к ее культуре, традициям. Это очень важно, так как многие родители, растящие ребенка за границей, хотят, чтобы, с одной стороны, он стал гражданином мира, с другой – сохранил национальный менталитет», – поясняет Жанна.

 

 

    Тревоги русских мам

 

    Идея создания центра пришла Жанне, когда она заметила, что ее собственные дети с трудом и не совсем грамотно говорят по-русски. Ее четырнадцатилетняя дочь, родившаяся в России, по приезде в Пекин пошла в международную школу, где основной упор стала делать на изучение английского. Он, используемый ей чаще всего, значительно потеснил русский. Восьмилетний сын Жанны родился в Китае: находясь под присмотром китайской няни и играя во дворе с китайскими ребятами, он первым делом выучил китайский. Жанна подумала, что надо что-то делать, чтобы одному ребенку вернуть, а второму привить русский. Предположив, что с такой проблемой столкнулась не она одна, Жанна решила создать русскоязычный уголок для детей всех русскоговорящих мам Пекина. «Сначала появился детский сад, а потом и начальная школа, – рассказывает она. – Занятия в них проводятся в соответствии с государственной воспитательной и образовательной программой России. Аттестат ученикам выдается после проверки их знаний преподавателями школы при посольстве России в Китае и позволяет без труда перейти в классы средней школы». Дети, которые обучаются в международной или китайской школе, могут посещать уроки русского языка, проводимые в центре по выходным: здесь их подготовят к сдаче экзамена «Русский язык как иностранный». Кстати, в школу выходного дня ходят и дети Жанны.

 

 

    Уроки на дому: эффективно ли?

 

    Обучить ребенка языку самостоятельно довольно сложно. «Я не говорю, что это невозможно – возможно. Главное правило, которого необходимо придерживаться, – это регулярность: заниматься с ребенком нужно непрерывно. К сожалению, в силу занятости родителей, а также продолжительности учебного дня в Китае – после уроков в международной или китайской школе дети освобождаются только около четырех, – найти время, чтобы сесть за учебники по русскому языку, не всегда получается», – говорит Жанна. По ее словам, в ходе обучения также могут возникнуть проблемы, справиться с которыми под силу лишь специалистам. Например, не исключены трудности с произношением. В русском языке много звуков, которых нет ни в китайском, ни в английском, – поставить их лучше всего сможет логопед. По оценкам Жанны, около 90% всех детей сегодня нуждаются в помощи логопедов-дефектологов.

 

    Самая непростая ситуация с преподаванием русского языка складывается в смешанных семьях. Практически невозможно оно в тех из них, где нерусскоговорящий родитель – это мама. Существует такое понятие, как материнский язык, который ребенок усваивает с рождения или, как говорится, впитывает с молоком… Папин же язык он должен выучить. Для занятий с малышом отцам необходимо свободное время, а оно у пап, к сожалению, не всегда есть. Будучи главными кормильцами в семье и часто работая допоздна, отцы возвращаются домой, когда ребенок уже укладывается спать, – времени пообщаться с ним у них совсем не остается. Кроме того, многие папы не проявляют достаточной настойчивости и переходят на мамин язык: мол, так разговор пойдет быстрее и малышу будет удобнее. В результате, папин язык так и остается у папы, не передаваясь ребенку. Историй с таким печальным концом очень много. Тем не менее, встречаются весьма принципиальные отцы, которые занимаются с детьми сами, а если нет возможности, поручают их русским педагогам. Кстати, один такой папа-русофил недавно привел в центр свою тайскую дочь.

 

 

    Что в языке тебе моем?

 

    Сегодня среди воспитанников Русского детского образовательного центра преобладают дети русскоязычной диаспоры. Это не только россияне, но и белорусы, украинцы, казахи, а также ребята из других русскоговорящих стран, школ с изучением языка которых в Пекине нет, – например, литовцы и латыши.

 

    По словам Жанны Раитиной, в последнее время центр пользуется спросом также у китайцев. Отдают сюда детей в основном те из них, которые сами хорошо владеют русским. Так, одна китайская пара, долгое время прожившая в Беларуси, по возвращении в Китай пожелала, чтобы их ребенок продолжал говорить по-русски, и определила его в детский сад при центре. Будущее своего чада родители связывают с русским языком: хотят, чтобы он окончил университет в одной из стран СНГ, а потом остался там работать.

 

    Еще одна причина, по которой китайские семьи выбирают центр, состоит в том, что русский подход к воспитанию и обучению детей существенно отличается от китайского. Здесь их детям развивают логическое и творческое мышление, которого сильно недостает выпускникам отечественных образовательных учреждений. Дело в том, что учебная программа в Китае построена на тестах, решение которых приводит к формированию шаблонного мышления. Кроме того, от школьников учебный процесс здесь требует преимущественно запоминания – рассуждают они совсем мало.

 

    Во многих китайских семьях сегодня уверены, что двуязычие для подрастающего поколения – это путевка в жизнь. Связано это с тем, что в современном китайском обществе конкуренция среди молодых людей очень велика. Родители убеждены, что со знанием иностранного языка у их детей больше шансов получить более престижную профессию и устроиться на более высокооплачиваемую работу.

 

 

    Цена на знания, о которой не хотелось бы знать

 

    Самым популярным иностранным языком в Китае до сих пор остается английский. Многие китайские отцы и матери мечтают, чтобы их дети учились в международных школах. К сожалению, стоимость обучения в них очень высока. «Цены в интернациональных школах Пекина просто заоблачные, – высказывает мнение многих родителей Жанна. – В британской школе, например, один год обучения стоит столько же, сколько год обучения в университете в Европе! Большинство семей, в особенности китайских, такие расходы себе не могут позволить».

 

    Расценки в Русском детском образовательном центре, где уроки английского тоже есть, намного ниже. Это, надо сказать, и привлекает сюда китайских родителей. Сейчас среди воспитанников центра китайцев – около 10%, в планах – довести эту цифру до 50%. «С послаблениями в демографической политике “Одна семья – один ребенок” (теперь, если у одного из супругов нет братьев или сестер, они могут завести двоих детей – прим. автора) через пару лет мы ожидаем настоящий наплыв китайских детей», – заглядывает в будущее Жанна.

 

    Для приверженцев русского языка самым оптимальным вариантом могла бы быть школа при российском посольстве: обучение в ней вообще бесплатное. Проблема заключается в том, что учиться в ней могут не все. Зачисляются в эту школу в основном дети дипломатов – у детей, родители которых не работают в посольстве, возможности попасть туда практически нет. Исключения, конечно, делаются, однако всех желающих школа принять все равно не может.

 

 

    Расширим географию!

 

    В настоящее время среди русскоговорящих в Китае можно встретить не только сотрудников дипломатических служб – приезжают сюда люди самых разных профессий: предприниматели, переводчики, программисты, логисты… Как быть тем, кто не хочет, чтобы их дети забыли родной язык? В Пекине им на помощь может придти Русский детский образовательный центр. Что касается других городов, то в Шанхае, где действует российское консульство и ведет активную работу союз соотечественников «Русский клуб», язык, по словам Жанны, сохраняется также неплохо. В остальных уголках Китая – Гонконге, Гуанчжоу и т.д. – картина не такая радужная. «Недавно одна русская семья переехала из Харбина в Пекин специально для того, чтобы ребенок мог посещать нашу начальную школу», – рассказывает директор центра. Жанна надеется, что найдутся люди, которые, вдохновившись ее примером, проявят инициативу и откроют подобные учреждения каждый на своей малой китайской родине. Поделиться опытом Жанна всегда рада.

 

 

    Мученики науки

 

    Говоря об образовании в Китае, нельзя обойти вниманием такую актуальную проблему, как переутомление детей. Нагрузка в китайских школах чрезвычайно велика: от учеников требуют запоминать большие объемы информации, математику преподают им на углубленном уровне… Те русскоговорящие дети, которые посещают китайские школы, а по выходным изучают русский язык в центре, получается, устают еще больше. Как быть родителям, которые все же хотят подарить своим чадам счастливое и не такое напряженное детство?

 

    «На мой взгляд, китайские школьники загружены не намного больше наших, – не соглашается с общим мнением Жанна. – Действительно, учебный день здесь длится до четырех часов дня, а не до полудня, как в России. Однако не все это время заполнено учебой: есть множество перерывов, в течение которых дети могут отдохнуть или сделать домашнее задание. Если собрать все эти перемены воедино, то получится что-то вроде нашей продленки». Вообще же, по мнению Жанны, загружает детей не школа, а кружки и секции, в которые их отдают родители. Последние хотят, чтобы ребенок и на пианино играл, и на лыжах катался, и английским дополнительно занимался… Жанна считает, что надо позволить ребенку самому выбрать себе хобби: от того, что ему действительно нравится, он вряд ли будет сильно уставать. Что касается ее собственных детей, то занятия русским языком им – а не маме – в удовольствие.

  1. Конкурс китайской каллиграфии твердой ручкой-2014 | Вакансия 招聘雇员广告 | Рост китайской экономики в 2013 году составил 7,7 процента | Индивидуальные внутренние путешествия постепенно становятся главным туристическим направлением
  2. Copyright © 2009-2010, kntan