Версии иностранных СМИ на китайском языке объективно освещают ход ЭКСПО-2010 в Шанхае
Версии иностранных СМИ на китайском языке, находящиеся на передовом фронте обменов Китая с внешним миром, уделяют большое внимание ЭКСПО-2010 в Шанхае.
После открытия ЭКСПО-2010 в Шанхае различные иностранные СМИ на китайском языке за пределами Китая создают специальные темы и освещают ЭКСПО, находясь вдали от Китая, они объективно подходят к оценке ЭКСПО. Многие СМИ обратили внимание, что через неделю после открытия ЭКСПО Шанхай начал сталкиваться с реальными испытаниями.
Американская газета «The Chinese Press» опубликовала статью, в которой говорится, что Шанхаю и Китаю в этот раз не стоит стремиться к чрезмерной демонстрации своей уникальности и древней истории, а лучше воспользоваться благоприятным случаем и перенять полезный опыт других стран. По мнению автора, ЭКСПО-2010 является и значительным торжеством, и возможностью для Китая, чтобы перенять опыт внешнего мира.
Французская газета «European Times» считает, что ЭКСПО продлится дольше, чем Олимпиада, в результате чего Шанхай будет находиться в центре внимания, также это станет проверкой терпеливости посетителей в очередях, уровня защиты окружающей среды в парке павильонов ЭКСПО-2010, соблюдения правил посетителями...
Редакция канадской газеты «Global Chinese Press» считает, что организаторы Всемирной выставки должны с более открытым подходом и рациональностью относится к торжеству. Успешность проведения ЭКСПО и достижение поставленных целей в рамках ЭКСПО зависят не только от объема инвестиций, но также от того, сможет ли тема ЭКСПО после закрытия выставки остаться в памяти на долгие годы, будет ли она широко признана, станет ли ЭКСПО-2010 в Шанхае незабываемым символичным событием в истории мировой цивилизации, обменов и развития.
Японская газета «Chinese Guide» открыла рубрику, посвященную ЭКСПО-2010. В одной из статей рубрики отмечено, что состоялось блестящее открытие ЭКСПО-2010 в Шанхае, которое означает начало настоящих испытаний. Успешное проведение ЭКСПО должно включать в себя не только разнообразные и интересные мероприятия, но также и демонстрацию комплексной государственной мощи.
Зарубежные СМИ на китайском языке единодушно отметили, что ЭКСПО становится важной площадкой для взаимного изучения и развития обменов между Китаем и внешним миром.
– Американская газета «The Chinese Press» отметила, что население США и Китая с помощью ЭКСПО смогут найти много общего: стремление к научным знаниям, взаимопониманию между разными культурами, уважению основных прав человека, общей концепции «Лучший город – лучшая жизнь».
– Японские СМИ на китайском языке сообщают, что Япония и Китай отделены морем. Шанхай находится на другом берегу моря. Благодаря успешному проведению ЭКСПО в Осаке в 1970 году, ЭКСПО в Аити в 2005 году и других ЭКСПО павильон Японии пользуется повышенным вниманием.
В настоящее время ЭКСПО-2010 в Шанхае входит в стадию ежедневной демонстрации. Но уровень внимания зарубежных СМИ на китайском языке к ЭКСПО не снижается. В Таиланде читатели отметили, что местная газета «Siam Thai Daily» выпустила очень яркий специальный номер с иллюстрациями. Специальный выпуск об ЭКСПО, издаваемый Центром публикации информации об ЭКСПО-2010 в Шанхае для зарубежных СМИ на китайском языке, выходит в более чем 20 странах мира, в том числе Канаде, Японии, Филиппинах, Венгрии, Италии и др.
Наряду с наблюдением издалека некоторые СМИ на китайском языке, в том числе индонезийская газета «International Daily News», отправили в Шанхай собственных корреспондентов. Канцелярия Госсовета КНР по делам китайских эмигрантов пригласила более 30 влиятельных СМИ пяти континентов мира на ЭКСПО. Их представители прибыли в Шанхай вначале мая и готовы освещать ход ЭКСПО-2010 в Шанхае в форме фоторепортажей, аудиорепортажей и текстовых статей для проживающих за рубежом китайцев.(russian.china.org.cn)
(2010-05-12) |
|