Российские фильмы возвращаются в Китай
По традиции, которая уже стала хорошей привычкой, в выходные дни многие китайцы идут в кино. 2 июня, а это был воскресный день, как обычно зал самого крупного в Пекине кинотеатра – киноцентра «Байлаохуэй» был до отказа наполнен зрителями. Но, в отличие от обычных дней, в этот день стены фойе украшали несколько десятков огромных красочных афиш с рекламой российских кинофильмов.
27 мая в Китае открылся Фестиваль русского кино–2013, который был организован совместно заинтересованными ведомствами Китая и России. Фестиваль продлился до 4 июня. В эти дни на экранах пекинского киноцентра «Байлаохуэй» и шанхайского кинотеатра «Дагуанмин» вниманию зрителей было представлено 10 российских фильмов самых разных жанров, снятых как молодыми, так и известными российскими режиссерами в последние годы. В среднем демонстрировался один фильм в день.
Воспоминания о старых временах
По плану кинофестиваля вечером 2 июня был показан фильм режиссера Вячеслава Каминского «Камень», в котором главную роль играл Сергей Светлаков – звезда современного российского кинематографа. В фильме были показаны тяжелые психологические переживания известного бизнесмена, сына которого похитил маньяк-убийца.
Что очень интересно, среди зрителей, ожидающих начала сеанса в фойе кинотеатра, немало пожилых людей, чьи волосы убелены сединами, а возраст явно перешагнул далеко за шестьдесят. Однако следует отметить, что на сегодняшний день в Китае большинство любителей кино – это молодые люди. «Узнав, что здесь показывают российские фильмы, я специально пришел посмотреть. Честно говоря, я уже более десяти лет не хожу в кино. В молодости часто смотрел кинокартины, но тогда большинство фильмов были советские. Можно сказать, что фильмы советского периода остались в памяти многих людей моего поколения», – поделился впечатлениями Лю Цзяньго, которому уже за пятьдесят. Он работает учителем в средней школе. Он с некоторым сожалением сказал, что теперь в китайских кинотеатрах много показывают западных фильмов, в частности лент США, а русских картин очень мало. Он надеется, что эти фильмы пробудят у него в душе воспоминания молодости.
В Китае много таких, как Лю Цзяньго. С 50-х по 80-е гг. прошлого века китайские зрители имели возможность смотреть большое количество прекрасных советских фильмов, таких как «Тихий Дон», «Война и мир», «Служебный роман», «А зори здесь тихие»... Без преувеличения можно сказать, эти фильмы оказали глубокое влияние на целое поколение китайцев. Многим китайцам, которым больше 50 лет, очень хорошо знакомы имена известных советских мастеров кино и актеров: Эйзенштейн, Герасимов, Ульянов, Марецкая... Многие из них до сих пор помнят сюжеты большинства, увиденных десятки лет назад фильмов, и цитируют фразы из них, некогда звучавшие из уст любимых героев.
15 лет упадка
Однако такая оптимистичная ситуация сошла на нет в 90-е гг. прошлого века. Научный сотрудник Китайского исследовательского центра киноискусства, занимающийся изучением российского кино, Дай Гуанси напомнил, что после распада СССР, по мере перестройки в экономике и значительных изменений в общественной жизни, российская киноиндустрия оказалась в трудном положении. Если до распада СССР все киностудии страны производили около 150 фильмов в год, то в 1996 г. было выпущено лишь 26 новых фильмов, кинопроизводство в России упало до минимума. В то же время сильно изменился стиль и содержание фильмов. В связи с этим, количество российских фильмов, которые попадали в китайский прокат, так уменьшилось, что их можно было пересчитать по пальцам, вопросы вызывало и качество многих из них. Это в конце концов привело к тому, что постепенно российские фильмы потеряли многих преданных поклонников в Китае. Российское кино все дальше и дальше уходило от китайских зрителей.
Пока российские фильмы постепенно исчезали с экранов китайских кинотеатров, европейские и американские крупнобюджетные блокбастеры начали наступление на китайский кинорынок. С начала 21-го века, помимо продукции все более бурно развивающейся отечественной киноиндустрии, на китайском кинорынке прочно обосновались фильмы из США, Англии, Франции, Кореи и Японии, на таком фоне отсутствие работ российских кинематографистов было все более заметно. Можно сказать, что прошедшие 15 лет – период угасания российского кино в Китае.
В целях изменения подобной ситуации китайские и российские деятели кино предпринимали много попыток. В 2011 г. был создан Российско-китайский фонд по производству кино, чтобы совместными усилиями способствовать сотрудничеству и обмену двух стран в области кинематографии. В том же году, благодаря усилиям китайского и российского правительств, на экраны китайских кинотеатров вышел российский фильм «На игре», для показа и успеха которого стороны провели разнообразные рекламные мероприятия.
Постепенное возвращение
Затраченные усилия никогда не пропадают даром, все непременно вернется сторицей. В марте 2012 г. российско-белорусский фильм режиссера Александра Котта «Брестская крепость» получил удивительно высокие кассовые сборы в Китае. Без дополнительных рекламных акций, которые способствовали бы его распространению, этот фильм о войне по кассовым сборам превзошел голливудский блокбастер «Джон Картер» и европейский широкоформатный боевик «Без компромиссов», которые одновременно вышли в прокат в Китае. Фильм не оставил зрителей равнодушными, а китайские СМИ охарактеризовали его как «волнующую героическую эпопею».
«Брестская крепость» – не единственный российский фильм, вызвавший такой горячий отклик у китайских зрителей. По данным статистики за последние 5 лет на экранах китайских кинотеатров были показаны такие российские фильмы, как «Код апокалипсиса», «Мы из будущего», «На игре» и все они получили неплохие кассовые сборы.
«После 15-летнего затишья русские фильмы возвращаются на китайский рынок, – так сказал пресс-представитель Китайской корпорации кинематографии (ныне единственное китайское учреждение, имеющее право закупать зарубежные фильмы) Вэн Ли. – Ситуация с российскими фильмами на китайском рынке постепенно улучшается, по крайней мере она лучше чем в 90-е гг. прошлого века. В последнее время каждый год в Китае демонстрируются несколько российских фильмов, и количество зрителей, желающих посмотреть их, также увеличивается».
Однако надо признаться в том, что, хотя наблюдается возрождение российских фильмов в Китае, но, как по кассовым сборам, так и по силе художественного воздействия на зрителей, современные российские фильмы все же нельзя сравнить с советскими художественными лентами прошлых лет. Возьмем фильмы «Мы из будущего» и «Брестская крепость», к примеру. Кассовые сборы каждого из них в Китае составили 4–5 млн долларов США, в то время как американский блокбастер «Трансформеры» собрал кассу в 33,70 млн долларов США.
По мнению генерального директора филиала компании по маркетингу и планированию фильмов Китайской корпорации кинематографии Цзян Дэфу, кроме устаревших методов маркетинга и сложной процедуры приобретения права на прокат фильмов, кардинальным образом влияет на успехи русских лент в Китае и отсутствие в них ярких, запоминающихся личностей. Он подчеркнул: «Теперь зачастую российские фильмы стремятся имитировать американские, подражать им. Если сравнивать их с фильмами советского периода, то можно сказать, что в них не хватает души. Только тогда, когда российские фильмы уйдут от прямолинейной имитации и будут стремиться к самобытности, передаче своей российской специфики, они смогут вновь вызвать отклик у китайских зрителей». |
|