Мост для встречи наций и культур

 

 

    Разговор на заявленную тему, по единогласному мнению недавно посетивших Хунань иностранных журналистов, полагалось бы начать с того, что это за понятие такое – «иностранный язык как мост», – а затем непременно продолжить примером настоящего культурного потрясения современного иностранца от знакомства с провинцией Хунань...

 

    Согласитесь, мосты можно отнести к одним из лучших сооружений разума и рук человеческих: ведь именно мосты не только служат безопасному преодолению водных и воздушных препятствий (речных потоков, бездн над пропастью), но и сулят встречу, соединение... Мосты просто необходимы человечеству, кто ж поспорит? А в нашем многополярном и многокультурном мире с его государственными, национальными, конфессиональными, экономическими и иными конфликтами мы просто обязаны продолжать – в целях мирного выживания – возводить мосты для достижения взаимопонимания, познавания и налаживания контактов ради честного и открытого взаимодействия наций и культур.

 

    Частным примером такого – уже отнюдь не виртуального – моста как средства языкового общения начиная с 2002 г. прочно служит Международный конкурс на лучшее знание китайского языка среди представителей разных наций и культур. Здесь мы имеем дело с межнациональным состязанием большого гуманитарного масштаба и значимости. Инициатором проведения упомянутого конкурса с самого начала его существования (прошло уже 10 лет) выступает Канцелярия государственной руководящей группы (при правительстве КНР) по распространению китайского языка за рубежом, а также головной офис всемирной сети Институтов им. Конфуция. Организатором каждого из 11 Всекитайских конкурсов последних 10 лет становились в каждом конкретном случае народные правительства тех провинций и городов, где проходил заключительный этап соревнований (полуфинал обычно проводится в разных странах, регионах и городах мира, а затем победители полуфинала приезжают в Китай). В этом году финальный тур 11-го Международного конкурса «Китайский язык как мост общения», или, как это мероприятие называют по-другому, «Мост культуры, дружбы и души», собрал 117 участников из 70 стран и регионов мира. Состязания в уровне знаний китайского языка, культуры, искусства, географии и истории, на сей раз проходившие под девизом «Моя китайская мечта», состоялись в июле в городе Чанша – столице китайской провинции Хунань. Участники соревнования продемонстрировали членам жюри (среди которых был в этом году и заместитель директора Института им. Конфуция при Санкт-Петербургском государственном университете Алексей Родионов, Россия) и болельщикам, а также широким слоям публики (ведь финал в виде захватывающего красочного и веселого шоу транслировался по китайскому телевидению) свои познания в области китайского языка и страноведческих реалий, плюс способности к дружественному межкультурному обмену, как с китайцами, так и с представителями других национальностей. Очень важным является следующее: средством достижения взаимопонимания и продуктивного общения наций и культур в очередной раз выступил китайский язык, для которого, по-видимому, в наши дни определяющей уже стала тенденция к становлению – наряду с английским, французским и эсперанто – одним из международных языков общения.

 

    Между прочим, провинция Хунань уже в пятый раз (!!!) выступила гостеприимной хозяйкой для устроителей и участников финала конкурса, и это, поверьте, не случайно.

 

 

Так почему именно Хунань?

 

    Что касается «географии китайских земель», то Центрально-Южная провинция Хунань – это тоже своего рода мост, который соединяет Восточный Китай с Западным и Северный Китай с Южным. А что касается «никогда не прерывавшейся нити китайской истории», то именно Хунань в плане археологии убедительно связует 5,500-летнюю китайскую некогда земледельческую цивилизацию с сегодняшним днем. Всем известно, что в Поднебесной – при сопоставлении ее с другими древними развивающимися сельскохозяйственными странами – главной из зерновых культур для большего числа регионов по-прежнему является все же рис, причем не только на протяжении многовековой истории. Интересно, что в 2004 г. на раскопках в хунаньской Ючаньяни археологи обнаружили в одном из жилых очагов обугленные зерна риса, которые датируются 18-м, по меньшей мере, веком до н.э.! Это означает, что рис на этой территории уже культивировали, т.е. разводили этот злак для употребления в пищу. В Хунани, кстати сказать, обнаружены фрагменты керамической утвари (изделия из обожженной глины), которым насчитывается... 21 век! Пойдем дальше: родиной легендарных императоров, прародителей китайской нации и культурных героев китайской цивилизации признана провинция Хунань...

 

 

    Не хлебом единым жив человек

 

    Нам куда важнее помнить, что опыт и навыки выживания человечества запечатлены не только в археологических памятниках; они зафиксированы в письменных исторических источниках, и в этом плане провинция Хунань имеет неоспоримые заслуги. Известно, что первый император в истории китайской цивилизации – Цинь Шихуан-ди (император династии Цинь по имени Хуан, 221–207 гг. до н.э.) – сумел всего за 15 лет своего правления не только объединить страну, унифицировать систему мер и весов, ввести единые денежные единицы, а также велел возвести (соединить уже построенные разрозненные участки) Великую китайскую стену; на подвластной ему территории он учредил 36 административных единиц и совершил еще много чего значительного, однако... приказал расправиться с конфуцианцами (представителями школы «жуцзя» – «образованными»), т.е. носителями не просто грамотности, но и учености, а также знатоками морали, нравственности и приверженцами образования. Так уж повелось в истории человечества, что знания и образование подданных пугают любого узурпатора (диктатора): ведь именно знания и культура будят живую мысль и формируют свободного человека. Цинь Шихуан открыл кампанию преследования ученых-конфуцианцев и приказал сжечь их книжное наследие. Знаете ли вы, как в те далекие времена, т.е. 2200 лет назад, выглядели в Китае книги? Это были плоские бамбуковые или деревянные дощечки, испещренные написанными от руки иероглифами и простеганные поперек веревочками, чтобы можно было «связать» их в «тома» (наподобие вязанок дров). Так вот: когда по всей империи горели костры из конфуцианских книг, один из хунаньских учеников и последователей великого китайского мыслителя и педагога Конфуция сумел исчезнуть, предварительно спрятав пять повозок (телег) с вязанками конфуцианских бамбуковых книг в пещере хунаньского уезда Юаньлин... В 2002 г. археологи обнаружили в хунаньском Лие около 36 тыс. бамбуковых дощечек, иероглифические надписи на которых (а это 200 тыс. иероглифов!) повествуют об истории китайской цивилизации периода 222–209 гг. до н.э.

 

    Просим прощения у нашего читателя за то, что, начав повествование с сообщения о Международном конкурсе–2012 «Китайский язык как мост общения», мы углубились в археологию и историю Хунани. Однако оправданием затянутости нашего рассказа может служить уже хотя бы тот факт, что Хунань продолжает служить самым настоящим мостом для передачи древних достижений китайской нации в области культуры, а также поддержания не прерванных до наших дней традиций в сфере образования. Половина современной истории Китая написана самой жизнью уроженцев или жителей провинции Хунань. Перечень таких важных для истории, культуры и традиций в области образования всей китайской нации выдающихся имен начинает поэт Цюй Юань, уроженец царства Чу (поздний период эпохи Сражающихся царств, 475–221 гг. до н.э.). Далее список представляет знаменитых губернаторов Хунани, прославленных в истории каллиграфов, художников, поэтов, отцов-основателей идеалистической школы конфуцианской философии, а также военачальников, политических деятелей, революционеров-стратегов, руководителей партии и правительства Нового Китая, а наряду с ними и пролетариев, рядовых военнослужащих, знаменитых художников, писателей и деятелей культуры. Среди всех этих знаменитых хунаньцев с особым уважением выделим преданного поклонника знаний, никогда не расстававшегося с чтением, вождя революционных преобразований Китая, первого Председателя КНР Мао Цзэдуна, великого мастера китайской традиционной живописи Ци Байши, дважды номинанта на Нобелевскую премию по литературе писателя Шэнь Цунвэня... Хунань по праву может именоваться мостом, обеспечившим историко-культурную преемственность китайской цивилизации, а также сохранность лучших традиционных принципов и целей образования китайской нации. Не следует забывать, что основы академического образования как обучения гуманитарным знаниям и методологии научных исследований тоже были заложены в Хунани – в знаменитой академии «Юелу», основанной в 976 г.

 

 

Победители финала конкурса–2012 «Китайский язык как мост общения»

 

    Надеемся, что российских читателей этого выпуска журнала порадует тот факт, что в финал–2012 Международного конкурса «Китайский язык как мост общения» в число 30 иностранных претендентов (Республика Корея, США, Бельгия, Англия, Австралия, Мадагаскар, Индонезия и др.) вошли четверо из девяти российских участников, выдвинувшихся благодаря результатам регионального российского полуфинала, который в этом году состоялся под руководством Дальне-Восточного федерального университета (при поддержке Русско-китайского фонда развития образования и культуры, руководитель – Конкордия Курилова). Как рассказала нашему корреспонденту уроженка города Бийска, выпускница НГУ по специальности «Востоковед-китаист» Татьяна Карпова, которая, между прочим, уже стала героиней видеоролика, посвященного истории и содержанию конкурса «Китайский язык как мост общения», среди участников регионального российского полуфинала этого года (Новосибирск, Иркутск, Екатеринбург, Омск) «были просто замечательные студенты, изучающие китайский язык». Четверо из девяти российских студентов-победителей регионального полуфинала получили в процессе финальных состязаний 3-ю премию. Второй приз получили 12 иностранных студентов, а за первый боролись уже 6 человек: студентка из Австралии, англичанин, индонезиец, бельгиец, жительница Мадагаскара и студентка из Республики Корея по имени Сунь Чжиу, которая была удостоена Гран-при.Все победители финального тура были награждены памятными подарками, а обладательница Гран-при – правом стажировки в китайском вузе по выбору или поездкой по стране. Финальные состязания, которые состоялись в Колледже сотрудников радиовещания и СМИ при Хунаньском университете, транслировались очень популярным в Китае Хунаньским телеканалом. Международный конкурс– 2012 «Китайский язык как мост общения», став захватывающим красочным шоу, в очередной раз сослужил свою службу кросс-культурному общению, собрав вместе много новых друзей из разных стран мира.

 

  1. Госсовет КНР утвердил бесплатный проезд легковых автомобилей по платным автодорогам в праздничные дни | Рынок поисковых систем Китая во втором квартале вырос на 62% | О нас | Контакт с нами
  2. Copyright © 2009-2010, kntan