Русский дух Харбина
НАТАЛИЯ ДОЙНИКОВА
В качестве приветствия:
Волей судеб я оказалась крепко-накрепко связана с китайским языком и Китаем. Чем больше я узнавала о нем, тем больше ощущала себя одним из тех слепых, что щупают с разных сторон слона, но не в силах представить себе это животное целиком. Мне повезло, однажды я оказалась там, и, наконец, воочию увидела этого «диковинного зверя» под названием Китай. Я смотрела во все глаза, слушала во все уши и много ездила, чтобы собрать как можно больше фрагментов мозаики и воссоздать для себя истинную картину Китая, однако же, до сих пор не уверена, есть ли границы у этой картины?..
Я хочу поделиться теми частицами, что мне посчастливилось увидеть.
Когда привыкаешь к вечно сухой и ясной пекинской погоде, кажется удивительной сама мысль, что где-то в Китае может быть настоящий мороз со скрипучими сугробами, совсем как у нас, в России, а то и холоднее. Вот за такой зимой я и отправилась в Харбин одним прекрасным январским днем вместе со своими спутницами. Всего 9 часов на скоростном поезде, и за окном уже не -1, а все -30. Мы явно недооценили харбинские морозы, нас не спасли ни 2 пары теплых стелек, ни многочисленные слои одежды. Передвижения по городу осуществлялись перебежками по 20 минут с периодическим отогреванием в магазинах и кафе. Мороз немилосердно щипал за нос и щеки. И это в городе, который находится на широте Краснодара! Однако все это не мешало мне радоваться зиме и ее забавам.
В первый же вечер нас ждали приключения. Места в общежитии, о которых договорилась для нас подруга, оказались заняты. Все окрестные гостиницы забиты туристами – пик сезона. На улице мороз. Принципиальный страж порядка отказался подселить нас к подруге, объяснив, что «таковы правила». Мы поступили хитро, и пошли…в баню. Китайская баня – это особое явление, в котором парилка играет далеко не самую главную роль. Туда приходят не только те, у кого «дома ванной нет», но и желающие насладиться массажем, вкусно поесть и потом сладко поспать, потому что китайская баня – это здание из нескольких этажей с лифтом, ресторанной зоной, душевой, массажной и целым залом с кроватями и телевизорами, а также отдельными номерами. Ощущение нереальности этого отдельного мирка дополняется тем, что посетителей одевают в одинаковые пижамы, в которых они разгуливают по этажам бани. Цена входа в простую китайскую баню гораздо ниже стоимости номера в средней гостинице. Однако и спать там, возможно, будет не так тихо и уютно. Нам удалось кое-как подремать.
Поутру мы отправились гулять по Харбину. Интересно было узнать, жив ли там русский дух... Когда-то город жил, говорил и выглядел по-русски. В 1896 г. начали строить Китайско-Восточную железную дорогу. Тут кипела жизнь русской эмиграции. Что осталось от тех времен? Горстка названий вроде улицы Гоголя, здания в центральном районе Даоли, большие румяные батоны «льеба» («хлеб»), которых не найти в более южном Китае. Однако, несмотря на русское название, по вкусу этот хлеб не так уж похож на наш. Я с удивлением всматривалась в черты города: так, наверное, смотришь на китайские лица «русских», вот уже несколько поколений живущих в Китае. Харбин помнит о своих корнях, но уже стал китайским и снаружи, и внутри. Выросли высотки с небоскребами, русское население поредело, сменилось студентами и приезжими с Дальнего Востока.
|