999.png

Главная страница >> Экономика >> текст

Развивать направляющую роль эффективных инвестиций

2023-11-29  

Развивать направляющую роль эффективных инвестиций


Го Лиянь, научный сотрудник Китайской академии макроэкономических исследований

Согласно данным, опубликованным недавно Государственным статистическим управлением КНР, ВВП Китая по предварительным расчетам вырос за первые три квартала 2023 г. на 5,2% в годовом исчислении по постоянной цене. В его росте явную направляющую роль сыграли инвестиции в крупномасштабные проекты, сделанные в первые три квартала года: общий объем запланированных инвестиций в крупные проекты на сумму 100 млн юаней и выше увеличился примерно на 10% в годовом исчислении. Эти данные еще раз демонстрируют высокую устойчивость и большой потенциал экономики Китая.

Ускорение инвестиций в строительство крупной инфраструктуры в краткосрочной перспективе будет стимулировать увеличение внутреннего спроса и стабилизацию экономического роста, а в средне- и долгосрочной перспективе – способствовать ускорению преобразования старых и новых движущих сил и скоординированному региональному развитию. Ныне ключевые проекты сконцентрированы в области транспорта, энергетики, гидротехники и строительства  инфраструктуры нового типа. В ходе их реализации во многих местах всемерно внедряется система «оплаты за общественно полезный труд местных жителей», что уже дало явный эффект в плане увеличения занятости и повышения доходов населения. В то же время ключевые регионы и крупнейшие экономические провинции Китая накопили большой опыт в стабилизации инвестиций и содействии ускоренной реализации проектов. В соответствии с концепцией управления проектами в последовательном поэтапном режиме была усилена координация между ними, которая содействовала непрерывному обороту эффективных инвестиций. В то же время возросла финансовая и налоговая поддержка научно-технических предприятий и технологических реформ, что, по отзывам представителей таких предприятий, в целом имело положительный эффект.

Надо отметить, что как в настоящем, так и в будущем Китай обладает широким пространством для расширения внутреннего спроса. Инвестиции, сделанные в инфраструктуру, будут поддерживать рост при сохранении стабильности, а те, что пойдут в обрабатывающую промышленность, будут иметь большой потенциал для повышения качества и эффективности. При этом, объективно говоря, по-прежнему существуют некоторые трудности в увеличении эффективных инвестиций, и нам следует принимать решения в зависимости от местных условий и классифицировать соответствующие политики.

Крайне важно на следующем этапе ускоренными темпами преобразовывать преимущества потенциала внутреннего спроса в импульс развития, а также постоянно расширять новые возможности для эффективных инвестиций и изучать ранее не использовавшиеся движущие силы. Фокусируясь на новой ситуации и новых требованиях к качественному экономическому развитию, следует непрерывно оптимизировать адресность и приоритеты инфраструктурных инвестиций. Надо поощрять стремление местных властей к планированию или задействованию ряда крупных проектов, которые давно требовали своей реализации, но по разным причинам откладывались в долгий ящик. При этом можно рассмотреть возможность продолжения выпуска и содействия внедрению инструментов директивного финансирования и финансирования развития. Следует последовательно включать в общенациональный банк важных частных инвестиционных проектов больше программ, имеющих рыночные перспективы и обещающих возврат дивидендов на вложенный капитал; требуется обеспечить равноправное участие частного капитала в строительстве крупных проектов, например, в развитии инфраструктуры и промышленности.

В то же время Китай должен в большей степени наращивать поддержку обрабатывающей промышленности в виде средне- и долгосрочных, а также льготных кредитов, ускоренными темпами продвигать развитие высокотехнологичных и высоконадежных отраслей с высокой добавленной стоимостью, а также взращивать и укреплять производительность нового типа. Следует расширять каналы финансирования предприятий, работающих в реальном секторе экономики, оказывать поддержку банкам и финансовым учреждениям в осуществлении инноваций в сфере услуг финансирования под залог нематериальных активов, таких как права на интеллектуальную собственность, права на товарные знаки и научно-технические достижения. Особый эффект даст повышение роли государственных инвестиций в стимулировании и направлении общественного капитала на восполнение имеющихся недостатков и повышение уровня народного благосостояния.  

< >
  • 俄文中国201912期.jpg
  • 俄文中国-201911期.jpg
  • 俄文中国-201910期.jpg
  • 俄文中国-201909期.jpg
  • 俄文中国-201908期.jpg
  • 俄文中国-201907期.jpg
  • 俄文中国-201906期.jpg
  • 俄文中国-201905期.jpg
  • 俄文中国-201904期.jpg
  • 俄文中国-201903期.jpg
999.png