微信图片_20210629100135.jpg

heute:2025.7.14. Montag

Главная страница >> Фокус >> текст

Китай способствует доступности вакцин и поддерживает научное отслеживание происхождения COVID-19

2021-08-27  

Китай способствует доступности вакцин и поддерживает научное отслеживание происхождения COVID-19 -- посол в Мозамбике

Китай приложил огромные усилия по содействию международному сотрудничеству в области вакцин от COVID-19 и научному отслеживанию происхождения вируса, внеся вклад в глобальную борьбу с пандемией. Об этом заявил посол Китая в Мозамбике Ван Хэцзюнь.

В своей недавней статье в национальной мозамбикской газете Jornal Noticias дипломат отметил, что с начала 2021 года Китай поставил много партий вакцин в африканские страны.

"В течение года Китай намерен поставить по всему миру 2 млрд доз вакцин и пожертвовать COVAX 100 млн долларов США для распространения вакцин в развивающихся странах", -- написал Ван Хэцзюнь, добавив, что Китай принимает эти меры для выполнения своих обязательств по предоставлению вакцин от COVID-19 на благо всего мира.

Китай взял на себя ведущую роль в поставках вакцин от COVID-19 в Мозамбик. Он пожертвовал уже третью партию вакцин и поставил еще несколько партий для борьбы африканской страны с третьей волной пандемии, написал посол.

Китай продолжит совместно с международным сообществом работать над преодолением проблем в области производительности, распределения и сотрудничества, увеличит помощь развивающимся странам за счет улучшения поставок, передачи технологий и совместного производства вакцин, говорится в статье.

Ван Хэцзюнь подчеркнул, что отслеживание происхождения вируса -- это чисто научный вопрос, который должны решать специалисты без вмешательства политических факторов.

Ссылаясь на опубликованный в марте Совместный доклад ВОЗ и КНР о происхождении SARS-CoV-2, Ван Хэцзюнь заявил, что Китай активно участвует в глобальном сотрудничестве по этому вопросу, а доклад заслуживает уважения всех заинтересованных сторон.

< >
  • 俄文中国201912期.jpg
  • 俄文中国-201911期.jpg
  • 俄文中国-201910期.jpg
  • 俄文中国-201909期.jpg
  • 俄文中国-201908期.jpg
  • 俄文中国-201907期.jpg
  • 俄文中国-201906期.jpg
  • 俄文中国-201905期.jpg
  • 俄文中国-201904期.jpg
  • 俄文中国-201903期.jpg
  • 俄文中国201912期.jpg
  • 俄文中国-201911期.jpg
  • 俄文中国-201910期.jpg
  • 俄文中国-201909期.jpg
  • 俄文中国-201908期.jpg
  • 俄文中国-201907期.jpg
  • 俄文中国-201906期.jpg
  • 俄文中国-201905期.jpg
  • 俄文中国-201904期.jpg
  • 俄文中国-201903期.jpg
微信图片_20210629100135.jpg

Си Цзиньпин провел инспекцию лесхоза в провинции Хэбэй на севере Китая

КПК опубликовала важный документ о миссии и вкладе партии

92 контракта подписано на мероприятии в рамках Smart China Expo-2021

Внешний товарооборот пров. Хэйлунцзян увеличился на 19,8 проц. за январь-июль 2021 года

В Корле СУАР на северо-западе Китая открылись соревнования в рамках АрМИ-2021

Самая высотная в мире скоростная автомагистраль была введена в эксплуатацию

В Китае прошло торжественное собрание в честь 70-летия мирного освобождения Тибета

Китайские космонавты вышли в открытый космос

Танцевальное представление «Панорама гор и рек» состоится в Национальном центре исполнительных искусств

В Шанхае в пробном режиме открыли маршрут для самоуправляемых автобусов

Завершена укладка рельсов на железнодорожном мосту между Китаем и Россией через реку Хэйлунцзян