«Живое ископаемое» книгопечатания

    

 

    Из четырех великих изобретений древних китайцев (кит.: 四大发明 «сы да фамин»), а именно – компаса, пороха, писчей бумаги и книгопечатания, только механический способ воспроизводства книг с помощью наборного шрифта представлял из себя зрелую технологию. Это объясняется не только сложностью процесса книгопечатания, но и быстрыми темпами развития. С момента появления этой технологии печати мастера неустанно совершенствовали процессы отбора сырья, литер и производственные этапы. На протяжении всего одного столетия они изобрели разнообразные виды печати с помощью наборного шрифта, пользуясь сначала глиняными, а затем деревянными и свинцовыми литерами.

 

    Со времени изобретения книгопечатания уже прошло более 800 лет... Печатание подвижными литерами, изготовленными из обожженной глины, уже давно кануло в лету, свинцовые литеры тоже исчезли, однако в народе по-прежнему бытует техника печати с помощью деревянных литер. В приморском городе Вэньчжоу (пров. Чжэцзян, Восточный Китай) есть село Дунъюань. В этом селе до сих пор живут настоящие печатники, которые зарабатывают себе на жизнь печатью текстов и изображений с помощью деревянных литер. Их-то и называют «живым ископаемым» книгопечатания.

 

 

    Древняя технология

 

    Достав деревянную рамку, набитую деревянными литерами с вырезанными на них в зеркальном отображении иероглифами, мастер располагает литеры в нужном порядке, после чего аккуратно прикладывает лист бумаги к гладкой поверхности деревянного бруска, и, обмакнув щетку в тушь, проводит ей несколько раз по бумаге... Ван Хайцю с ловкостью, свидетельствующей о богатом опыте, демонстрирует процесс печатания текста с помощью подвижных деревянных литер. В этот раз он напечатал предисловие к некоему произведению на древнекитайском литературном языке «вэньянь». Всего через несколько минут отпечатанный на странице текст предстал перед нашими глазами...

 

    Ван Хайцю – обыкновенный житель села Дунъюань, однако он также является замначальника Общества печатания с наборной формы. Будучи продолжателем дела печати деревянными литерами он еще с раннего детства стал учиться у отца этой технике. «В течение долгого времени секрет книгопечатания передавался лишь внутри семьи, позднее, в целях сохранения и развития этого уникального способа печати, секреты мастерства стали передаваться также и людям, носившим иные фамилии. Постепенно многие жители села стали заниматься печатанием текстов и изображений с наборной деревянной формы», – увлеченно рассказывает Ван Хайцю.

 

    По словам Ван Хайцю, с момента появления деревянных печатных литер предки его рода по фамилии Ван занимались печатанием, чтобы прокормить себя и семью, т.е. рассматривали это в качестве профессии, с помощью которой они зарабатывали на жизнь. В результате, это занятие не только помогло их семьям пережить трудные времена, но и способствовало расцвету родовых ремесел. С тех пор семья Ван относится к печати подвижными литерами как к своему родовому ремеслу, бережно хранит секреты производства и передает их из поколения в поколение.

 

    Если пролистать работы, отпечатанные членами рода Ван, то сразу же бросятся в глаза бледно-желтый цвет страниц, четкие ряды стройных иероглифов, искусный традиционный переплет... Издания выглядят очень качественно и добротно, от них будто исходит неповторимый запах старины. Печать представляет из себя сложный и кропотливый процесс. «Прежде всего необходимо сделать литеры: вырезать каждый из иероглифов на деревянном брусочке толщиной 5 мм, причем вырезать нужно в зеркальном отображении. Только такие иероглифы будут приятны глазу и удобны для чтения». Ван Хайцю добавил, что вырезание иероглифов – это очень тяжелая работа, и даже самый опытный печатник может вырезать только около сотни иероглифов в день.

 

    Вырезание иероглифов – это первый шаг технологического процесса. Выстраивание в форме литер с иероглифами в нужном порядке также отнимает немало времени. Мастера семьи Ван на основании многолетнего опыта даже вывели некое правило в 160 слов, зарифмовав его для быстрого запоминания. «Руководствуясь этим правилом, печатник левой рукой держит текст, а правой рукой ловко расставляет литеры в форме. Причем, что интересно, по скорости действий это не уступает компьютерному набору», – с гордостью признался Ван Хайцю.

 

 

    Новая историческая миссия

 

    В период с начала Опиумных войн (1840 г.) и до Движения 4-го мая (1919 г.) западная технология книгопечатания постепенно вытеснила технику печати глиняными и свинцовыми литерами. Тем не менее, печатание деревянными литерами не исчезло, а продолжило бытовать в народе. По мнению Ван Хайцю, это, в первую очередь, объясняется уникальностью техники и тем, что отпечатанные с помощью этой техники издания отличают своеобразие и особый колорит.

 

    На протяжении долгого времени семья Ван Хайцю занималась, главным образом, печатанием родословных. Родословная книга – это летопись семьи. Составление родословных, перечисляющих связанных кровными узами членов семей, – это своеобычное культурное явление. «Издревле китайцев отличали сильные родственные чувства, тесная связь с родом и уважение памяти предков, особенно это касается южных приморских районов Китая. Это в некотором смысле создало условия для того, чтобы техника печатания с помощью наборного шрифта продолжала развиваться и смогла сохраниться до наших дней», – утверждает Ван Хайцю.

 

    Как рассказал Ван Хайцю, в родословные книги достаточно регулярно приходится добавлять новое содержание, так что с учетом себестоимости и технологического удобства многие люди предпочитают отпечатывать родословные именно с помощью наборных деревянных литер. Немаловажно и то, что напечатанная таким образом родословная книга выглядит торжественно, благородно и изысканно. Считается, что такая семейная летопись принесет роду счастье и благополучие.

 

    Хотя печать деревянными литерами сохранилась до наших дней, пройдя сквозь века, она утратила былое значение и теперь столкнулась со «смертельным врагом» – цифровой печатью. В связи с невозможностью конкурировать с современными видами печати в себестоимости, технологии и качестве получаемого продукта, а также с учетом резкого сокращения числа клиентов, развитие этой древней техники печати столкнулось с большими трудностями, главной из которых стало отсутствие продолжателей. «Сейчас на компьютере можно легко сделать родословную книгу, имеющую тот же визуальный эффект, поэтому у нас наблюдается большой отток клиентов. Даже мой сын отказывается изучать и осваивать наше семейное ремесло, считая, что оно не имеет никаких перспектив».

 

    В Дунъюане сейчас живет порядка 1800 человек, однако, среди них только 20 человек владеет полной технологией печати с наборной формы, причем, большинству из них уже больше 50 лет. Данный факт вызывает у Ван Хайцю озабоченность и беспокойство.

 

    Ван Хайцю понимает, что печатание подвижными литерами уже изжило себя и рано или поздно будет вынуждено уйти с исторической арены. Тем не менее, эта технология, по праву причисленная к национальному культурному наследию Китая, не должна быть забыта, ее необходимо бережно передавать из поколения в поколение и сохранять для потомков.

 

    Благодаря упорным усилиям местного правительства, а также самого Ван Хайцю и его коллег, эта древняя дунъюаньская техника печати в июне 2008 г. была внесена в Государственный реестр нематериального культурного наследия Китая. Кроме того, в нескольких школах изучение технологии печати с помощью подвижных литер было включено в учебный план. Таким образом, на эту традиционную технологию печати в новую эпоху была возложена новая историческая миссия.

  1. О нас | Контакт с нами | Подписка на наш журнал | О рекламе
  2. Copyright © 2009-2010, kntan