Сады и бонсай
«Бонсай» по-японски означает «искусство выращивания точной копии настоящего дерева в миниатюре». Слово «бонсай» происходит от китайского иероглифического названия этого вида декоративно-прикладного искусства (в китайском произнесении – «пэнь-цай», что означает «растение в горшке»). Это искусство возникло в Китае в 231 г. до н. э.
А: Вы бывали в Сучжоу? В этом городе более 100 древних частных садов и парков.
В: Сучжоу – один из моих любимых городов. Тамошние сады славятся прекрасным сочетанием природных условий и искусственно созданного ландшафта. Сады декорированы рукотворными ручьями, фонтанами, горками, украшены беседками, галереями, теремами и мостиками, изобилуют зелеными насаждениями. Эти невероятно живописные образцы садово-паркового искусства являют собой гармоничное сочетание различных панорам, природного и искусственно обустроенного ландшафта, а потому уголки садиков напоминают свитки традиционной китайской живописи, на которых уживаются собственно живопись, каллиграфия и поэзия. В сучжоуских садах манифестирует конфуцианская идея гармоничного сосуществования человека и природы, отражено и преклонение перед природой, свойственное даосизму.
А: Я лично не особенно ощущаю в сучжоуских садах эту гармонию между человеком и природой. В таких садах слишком много следов человеческой работы, вмешательства человека в естественную среду. Большая часть ландшафтов создана искусственно и полна сложной символики. К тому же, эти уголки природы обнесены стеной и изолированы от внешнего мира.
В: Это связано с ценностями китайской философии. Имитация природы говорит о поклонении ей и одновременно – о поэтических устремлениях души. Ограда вокруг сада отражает такие качества человека, как скромность и отсутствие претенциозности, поскольку демонстрировать шик считалось неприличным. В то же время, ограда функциональна, она отделяет хозяина сада от представителей других сословий и от нежелательного социального фона.
А: Вмешательство человека в природу скорее характерно для искусства «бонсай». Растениям не дают расти и развиваться свободно: их рост ограничен определенным пространством. Заметим, что это не «карликовое растениеводство», это другой способ выращивания.
В: Действительно, «бонсай» – это принуждение для растений. И, тем не менее, многие любят это искусство, поскольку оно служит отражением такой философской концепции, как «Узри большое в объеме малом». Древнее изречение гласит: «В трех листьях и двух цветках отражается весь мир». Иными словами, малого объема растительности достаточно, чтобы пронаблюдать и почувствовать изменения в природе, погоде, на земле и в мироздании. В этом заключается красота «бонсай».
А: Честно говоря, я считаю, что это не лучший способ наслаждаться природой, нарушая природное естество в самом его основании. Однако спасибо за ваше разъяснение, поскольку оно помогает обрести взгляд на эту уникальную эстетику через уникальную культуру.
В: Мир многообразен. Нам следует учиться, чтобы правильно воспринимать друг друга. Может быть, об этом и говорят нам традиционное китайское садово-парковое искусство и «бонсай». |