Фигура из двух пальцев
В Циндао есть час, когда … невозможно остановить такси. Сколько мы с коллегой по имени Татьяна ни «голосовали», ни одно даже не притормозило.
Мы решили: в Циндао, видимо, есть специальные стоянки такси, и только там можно сесть в машину. Но, увы, ничего похожего в округе не обнаружилось.
Таксисты, которых удавалось притормозить, все, как один, отрицательно качали головой: «Нет!»
Между тем, через полчаса должен был начаться официальный прием. Опаздывать на него неприлично. И тут Татьяна воскликнула:
– Смотри: полицейский участок! Во всех странах закон один: полиция помогает людям, попавшим в трудную ситуацию. Попробуем?
Полицейские, увы, ни слова не понимали по-русски, английский – с большим трудом. Татьяна отчаялась объяснять им, что нам всего-то и нужно: пусть помогут иностранцам остановить такси. Что же это, в самом деле, за дурацкая ситуация?
Один из полицейских наконец понял, в чем дело. Но такси они останавливать не стали. Нас усадили в машину с мигалкой и за считанные минуты какими-то дворами довезли до отеля «Династия». Уже там переводчик объяснил: мы попали как раз на пересменку таксистов. Это был тот час, когда они возвращались в таксопарки, их место за рулем занимали сменщики.
Потом, прогуливаясь после приема по улицам прекрасного ночного Циндао, мы не знали, куда деваться от назойливых таксистов: они притормаживали, широко улыбались, знаками приглашали сесть в машину. Следующая пересменка у них была рано утром.
Ни в Циндао, ни в других городах мы никак не могли понять, как все-таки следует переходить улицу. Вроде, для пешеходов загорелся зеленый сигнал светофора, но поток машин как мчался, так и мчится. Потом мы приноровились: переходили улицу вслед за китайцами. Они-то уж точно знают свои особенные правила.
– А разве вы не видели на дороге человека с желтым флажком? – удивились более искушенные наши спутники, узнав о приключениях с такси. – Он и дорогу поможет перейти, и такси остановит…
Действительно, есть такой человек. Его желтый флажок действует на водителей не хуже жезла наших гаишников. Если надо, он регулирует движение автомашин, помогает пешеходам, особенно детям и пожилым людям.
Кстати, нашим гаишникам в Китае было бы раздолье: штрафуй – не хочу! Тамошние водители без всякого зазрения совести выезжают на встречную полосу, то и дело без всякого предупреждения меняют полосы, на высокой скорости вылетают с боковой трассы на перекресток. А однажды и вовсе мы наблюдали нечто странное: дама, ехавшая впереди, вдруг остановилась и принялась темпераментно говорить по мобильнику, при этом она листала бумаги в папке, находила нужный документ и, видимо, цитировала его собеседнику. Образовалась «пробка», другие водители отчаянно сигналили, но экстравагантная особа внимания на них не обращала.
Когда мы проезжали мимо нее, один из моих спутников окликнул даму и покрутил пальцем у виска. На даму это не произвело никакого впечатления. Переводчик засмеялся и объяснил: китайцам этот жест непонятен. Оказывается, надо было провести указательным пальцем по щеке сверху вниз. Это означает: как тебе не стыдно, дорогая!
Вообще, символика жестов и мимики у китайцев несколько иная, чем у нас. Не зная этого, вы ни за что не поймете, например, уличного торговца. Называя цену, он может показывать два пальца. Но это может означать и «два юаня», и «восемь», и «десять», и «шесть». Все зависит от того, в какую комбинацию эти два пальца сложены. Имейте это в виду!