未命名_meitu_1.jpg

heute:2025.7.16. Mittwoch

Главная страница >> Фокус >> текст

BBC обязана принести искренние извинения китайскому народу — МИД КНР

2021-05-25  

BBC обязана принести искренние извинения китайскому народу — МИД КНР 

 

 

24 мая, официальный представитель МИД КНР Чжао Лицзянь заявил, что Британская вещательная корпорация /BBC/ не делает различий между правдой и ложью и не имеет принципов. Он также добавил, что BBC обязана “принести искренние извинения” китайскому народу.   

На брифинге Чжао Лицзянь прокомментировал недавно опубликованный отчет о расследовании ушедшего на пенсию судьи Джона Дайсона. В нем утверждается, что бывший журналист BBC добился возможности взять интервью у принцессы Дианы “обманным путем”. Тем не менее, BBC в нарушение высоких стандартов достоверности и прозрачности оказало давление на “информатора”, чтобы сокрыть правду.

С учетом того, как BBC поступает, беря интервью у членов королевской семьи, многие полагают, что ее репортажи на тему геополитики и идеологии могут быть лишь еще отвратительнее и лицемернее, отметил Чжао Лицзянь.

В действительности, это СМИ, которое кичится “независимостью” и “достоверностью”, по-прежнему использует приемы лжи и обмана, причем даже более откровенно, указал он. По его словам, общеизвестно, что BBC фабрикует и транслирует огромные объемы дезинформации о Китае, в том числе о Синьцзяне.

Как и в случае с принцессой Дианой, BBC, вместо замечаний и критики своих журналистов за нарушение профессиональной этики, покрывает их, не делая различий между правдой и ложью и не имея никаких принципов, добавил Чжао Лицзянь.

“BBC обязана принести искренние извинения китайскому народу”, — сказал он.

Представитель МИД КНР напомнил, что международный телеканал BBC получил от Министерства иностранных дел, по делам Содружества и международного развития Великобритании дополнительно 8 млн фунтов стерлингов на так называемое “противодействие дезинформации”. Китайская сторона надеется, что эти средства будут потрачены на самые приоритетные нужды — очищение от лжи и дезинформации самой BBC, подчеркнул Чжао Лицзянь.

< >
  • 俄文中国201912期.jpg
  • 俄文中国-201911期.jpg
  • 俄文中国-201910期.jpg
  • 俄文中国-201909期.jpg
  • 俄文中国-201908期.jpg
  • 俄文中国-201907期.jpg
  • 俄文中国-201906期.jpg
  • 俄文中国-201905期.jpg
  • 俄文中国-201904期.jpg
  • 俄文中国-201903期.jpg
  • 俄文中国201912期.jpg
  • 俄文中国-201911期.jpg
  • 俄文中国-201910期.jpg
  • 俄文中国-201909期.jpg
  • 俄文中国-201908期.jpg
  • 俄文中国-201907期.jpg
  • 俄文中国-201906期.jpg
  • 俄文中国-201905期.jpg
  • 俄文中国-201904期.jpg
  • 俄文中国-201903期.jpg
未命名_meitu_1.jpg

Си Цзиньпин и В. Путин дали старт проекту сотрудничества в сфере ядерной энергетики

За последние 70 лет правительство Китая инвестировало в Тибет 1,63 трлн юаней

"Умная энергетика" предлагает варианты решения проблемы низкоуглеродного "зеленого" развития Китая

В Центральном Китае простились с "отцом гибридного риса" Юань Лунпином

Российские производители продуктов питания активно продвигают бизнес на открытом китайском рынке

Открытие выставки марок на тему культурного наследия Запретного города в Пекине

В пров. Юньнань состоялся Международный форум по борьбе с бедностью и развитию модернизации

Китай догоняет развитые страны по уровню вакцинации от COVID-19 -- Рейтер

Иностранные журналисты знакомятся с “красным туризмом” в деревне Сибайпо

В Тибете в основном завершено строительство автодороги Пай-Медог

Прекрасный летний пейзаж озера Сиху