Тан Сяньцзу и Уильям Шекспир «Диалог сквозь время и пространство»
6 октября Китайский культурный центр на улице Правды встречал гостей насыщенной программой на открытии выставки «Диалог сквозь время и пространство», посвященной двум драматургам Востока и Запада Тан Сяньцзу и Уильяму Шекспиру. Напомним, что в этом году вышел в свет первый перевод на русский язык одного из самых известных произведений Тан Сяньцзу «Пионовая беседка». Перевод выполнила профессор русского языка Пекинского университета иностранных языков Ли Иннань. На открытии выставки профессор рассказала о своей работе над переводом, о всех сложностях и тонкостях, с которыми ей пришлось столкнуться. Еще более глубокому погружению в произведение способствовали известные и титулованные китайские музыканты, специально приглашенные на мероприятие. Они исполнили эпизоды из постановок оперы куньцюй по произведению Тансяньцзу на традиционных музыкальных инструментах пипа, кунхоу и цимбалах. Поздравить Культурный центр с открытием выставки приехал Посланник посольства КНР в РФ господин Чжан Сяо. (журнал «Китай»)
|