微信图片_20220304170410.jpg

Главная страница >> Культура >> текст

Вклад сететуры в развитие культуры

2022-09-05    

  • 微信截图_20220905142959.png

< >

Вклад сететуры в развитие культуры

ШАО ЯНЬЦЗЮНЬ, профессор факультета китайского языка Пекинского университета

ЦЗИНЬ ЭНЬХУЭЙ, докторант факультета китайского языка Пекинского университета 

Китайская сетевая литература начала набирать популярность в конце XX века и с тех пор стремительно развивалась. Согласно статистике Китайского информационного центра сети Интернет, по состоянию на конец 2021 г. насчитывалось в общей сложности 502 млн ее пользователей. Это беспрецедентный показатель в истории литературы. Растет и ее влияние за рубежом. В «Отчете о развитии китайской сетевой литературы за 2021 г.», опубликованном Академией общественных наук Китая в апреле текущего года, говорится, что в 2021 г. число ее зарубежных пользователей превысило 100 млн. Сететура стала важным каналом для иностранцев в стремлении понять Китай и изучить его культуру.


На этапе заимствования

Китайская сететура имеет прочную связь с мировым мейнстримом. На ранних стадиях развития она испытала на себе влияние крупных стран-экспортеров популярной литературы и искусства, создавалась посредством имитации стиля зрелых работ, видоизменяясь в процессе локализации. За 20 лет китайская сетевая проза не только получила невероятно интенсивное развитие, но и сформировала набор механизмов производства, основанных на технологиях Интернета и поддержке поклонников. По мере расширения географии распространения китайской культуры за рубежом сететура КНР перешла на следующую стадию развития – она начала, наоборот, оказывать определенное влияние на мировую культуру.

Сететуру, по определению неразрывно связанную с Интернетом, можно назвать «литературой новых медиа». С точки зрения глобальной СМИ-революции, китайские электронные книги за рубежом в основном распространяются через спонтанный перевод группами добровольцев, имеющих общие интересы и хобби. Это сильно отличается от способов распространения бумажных книг – за счет государства или капитала. Медиа-революция происходит во всем мире, но почему именно китайская сетевая литература добилась здесь большого успеха? Коренной причиной является то, что система и среда издательской культуры в Китае неожиданно предоставили  сететуре превосходные условия для развития, позволив ей в полной мере развиваться в эпоху Интернета.

С момента образования Нового Китая в силу разных причин механизм производства бестселлеров в Китае так и не был создан, но в результате Интернет-революции спрос на книги и творческий потенциал резко возросли. В конце 90-х гг. прошлого века в Китае Интернет вступил в период беспрецедентной активности, и в стране откуда ни возьмись вдруг появилось пространство для развития сетевой литературы. Большое количество молодых писателей и читателей обратилось к этому жанру, который имеет достаточно низкий порог для творчества и публикации. Они и стали главной движущей силой развития Интернет-книг. В Европе и США же механизмы продажи бестселлеров были достаточно зрелыми и развитыми на стадии печатной цивилизации. Когда наступает Интернет-революция, эти механизмы все еще действуют и удовлетворяют потребности большинства аудитории. Их переход к сетевым медиа требует периода трансформации, а создатели, операторы и читатели также будут в значительной степени продолжаются сохранять прежние привычки. Таким образом, в Китае развитие сетевой литературы неожиданно получило взрывной старт.


Выход на международную арену

Динамичное и широкое распространение китайской сететуры в Европе и США, где рынок бумажных романов очень развит, как раз показывает, что люди в эпоху Интернета предпочитают читать электронные книги. Начало этому процессу в декабре 2014 г. положил американец китайского происхождения Лай Цзинпин, основав первый в мире сайт с переводом Интернет-фэнтези китайских авторов на английский язык Wuxiaworld. На самом деле, еще до выхода на англоязычных читателей, китайская сетевая литература стала распространяться из Сянгана и Тайваня в страны Юго-Восточной Азии. Вслед за основанием сайта Wuxiaworld в 2015 и 2016 гг. один за другим появились сотни сайтов с переводом китайской сететуры на иностранные языки.

В мае 2017 г. была официально запущена международная версия одной из крупнейших в Китае платформ для чтения и литературного творчества (qidian) – сайт www.webnovel.com. Ее многообразное, богатое содержание, технологии и капитал-резервы значительно способствовали распространению китайской сетевой литературы за рубежом. В 2019 г. в сайте www.webnovel.com впервые были размещены работы, переведенные с использованием искусственного интеллекта. На основе взаимодействия технологий и платформ сететура из Поднебесной ускорила темпы завоевания зарубежного рынка. В «Отчете о развитии китайской сетевой литературы за 2021 г.» указано, что в последние годы более 10 тыс. ее произведений нашли своего читателя за рубежом. Количество пользователей и подписчиков на приложения таких работ составило более 100 млн. По состоянию на конец 2021 г. на сайте www.webnovel.com было размещено около 2100 переведенных Интернет-произведений китайских авторов.

Согласно статистике аналитической компании similarweb, в апреле текущего года веб-сайт www.webnovel.com вошел в первую сотню рейтингов App Store Google в США, Канаде, Великобритании, Германии и других странах. В течение четырех лет развития он стал важной литературной онлайн-платформой в англоязычном мире. Его аналоги в Китае также становятся все более привлекательными для зарубежных авторов. Согласно статистике, в 2021 г. более 200 тыс. иностранных писателей начали публиковать романы на своем родном языке на учрежденных за границей китайских сайтах; всего в этом формате было выпущено почти 400 тыс. оригинальных произведений.

Из вышесказанного следует, что китайская сетевая литература приносит миру не только историю и культуру своей страны, но и уникальный механизм создания онлайн-книг. Отсюда видно, что ее позиционирование должно осуществляться с точки зрения глобальной медиа-революции. Можно сказать, что сильное влияние китайской сетевой литературы проистекает из ее развитой медийности. Будучи пионером медиа-революции в своей сфере, она способствует смене сознания, переходу от печатного формата к сетевой цивилизации.

 

на странице

на следующей странице

Вклад сететуры в развитие культуры

2022-09-05    

  • 微信截图_20220905142959.png

Вклад сететуры в развитие культуры

ШАО ЯНЬЦЗЮНЬ, профессор факультета китайского языка Пекинского университета

ЦЗИНЬ ЭНЬХУЭЙ, докторант факультета китайского языка Пекинского университета 

Китайская сетевая литература начала набирать популярность в конце XX века и с тех пор стремительно развивалась. Согласно статистике Китайского информационного центра сети Интернет, по состоянию на конец 2021 г. насчитывалось в общей сложности 502 млн ее пользователей. Это беспрецедентный показатель в истории литературы. Растет и ее влияние за рубежом. В «Отчете о развитии китайской сетевой литературы за 2021 г.», опубликованном Академией общественных наук Китая в апреле текущего года, говорится, что в 2021 г. число ее зарубежных пользователей превысило 100 млн. Сететура стала важным каналом для иностранцев в стремлении понять Китай и изучить его культуру.


На этапе заимствования

Китайская сететура имеет прочную связь с мировым мейнстримом. На ранних стадиях развития она испытала на себе влияние крупных стран-экспортеров популярной литературы и искусства, создавалась посредством имитации стиля зрелых работ, видоизменяясь в процессе локализации. За 20 лет китайская сетевая проза не только получила невероятно интенсивное развитие, но и сформировала набор механизмов производства, основанных на технологиях Интернета и поддержке поклонников. По мере расширения географии распространения китайской культуры за рубежом сететура КНР перешла на следующую стадию развития – она начала, наоборот, оказывать определенное влияние на мировую культуру.

Сететуру, по определению неразрывно связанную с Интернетом, можно назвать «литературой новых медиа». С точки зрения глобальной СМИ-революции, китайские электронные книги за рубежом в основном распространяются через спонтанный перевод группами добровольцев, имеющих общие интересы и хобби. Это сильно отличается от способов распространения бумажных книг – за счет государства или капитала. Медиа-революция происходит во всем мире, но почему именно китайская сетевая литература добилась здесь большого успеха? Коренной причиной является то, что система и среда издательской культуры в Китае неожиданно предоставили  сететуре превосходные условия для развития, позволив ей в полной мере развиваться в эпоху Интернета.

С момента образования Нового Китая в силу разных причин механизм производства бестселлеров в Китае так и не был создан, но в результате Интернет-революции спрос на книги и творческий потенциал резко возросли. В конце 90-х гг. прошлого века в Китае Интернет вступил в период беспрецедентной активности, и в стране откуда ни возьмись вдруг появилось пространство для развития сетевой литературы. Большое количество молодых писателей и читателей обратилось к этому жанру, который имеет достаточно низкий порог для творчества и публикации. Они и стали главной движущей силой развития Интернет-книг. В Европе и США же механизмы продажи бестселлеров были достаточно зрелыми и развитыми на стадии печатной цивилизации. Когда наступает Интернет-революция, эти механизмы все еще действуют и удовлетворяют потребности большинства аудитории. Их переход к сетевым медиа требует периода трансформации, а создатели, операторы и читатели также будут в значительной степени продолжаются сохранять прежние привычки. Таким образом, в Китае развитие сетевой литературы неожиданно получило взрывной старт.


Выход на международную арену

Динамичное и широкое распространение китайской сететуры в Европе и США, где рынок бумажных романов очень развит, как раз показывает, что люди в эпоху Интернета предпочитают читать электронные книги. Начало этому процессу в декабре 2014 г. положил американец китайского происхождения Лай Цзинпин, основав первый в мире сайт с переводом Интернет-фэнтези китайских авторов на английский язык Wuxiaworld. На самом деле, еще до выхода на англоязычных читателей, китайская сетевая литература стала распространяться из Сянгана и Тайваня в страны Юго-Восточной Азии. Вслед за основанием сайта Wuxiaworld в 2015 и 2016 гг. один за другим появились сотни сайтов с переводом китайской сететуры на иностранные языки.

В мае 2017 г. была официально запущена международная версия одной из крупнейших в Китае платформ для чтения и литературного творчества (qidian) – сайт www.webnovel.com. Ее многообразное, богатое содержание, технологии и капитал-резервы значительно способствовали распространению китайской сетевой литературы за рубежом. В 2019 г. в сайте www.webnovel.com впервые были размещены работы, переведенные с использованием искусственного интеллекта. На основе взаимодействия технологий и платформ сететура из Поднебесной ускорила темпы завоевания зарубежного рынка. В «Отчете о развитии китайской сетевой литературы за 2021 г.» указано, что в последние годы более 10 тыс. ее произведений нашли своего читателя за рубежом. Количество пользователей и подписчиков на приложения таких работ составило более 100 млн. По состоянию на конец 2021 г. на сайте www.webnovel.com было размещено около 2100 переведенных Интернет-произведений китайских авторов.

Согласно статистике аналитической компании similarweb, в апреле текущего года веб-сайт www.webnovel.com вошел в первую сотню рейтингов App Store Google в США, Канаде, Великобритании, Германии и других странах. В течение четырех лет развития он стал важной литературной онлайн-платформой в англоязычном мире. Его аналоги в Китае также становятся все более привлекательными для зарубежных авторов. Согласно статистике, в 2021 г. более 200 тыс. иностранных писателей начали публиковать романы на своем родном языке на учрежденных за границей китайских сайтах; всего в этом формате было выпущено почти 400 тыс. оригинальных произведений.

Из вышесказанного следует, что китайская сетевая литература приносит миру не только историю и культуру своей страны, но и уникальный механизм создания онлайн-книг. Отсюда видно, что ее позиционирование должно осуществляться с точки зрения глобальной медиа-революции. Можно сказать, что сильное влияние китайской сетевой литературы проистекает из ее развитой медийности. Будучи пионером медиа-революции в своей сфере, она способствует смене сознания, переходу от печатного формата к сетевой цивилизации.

 

微信图片_20220304170410.jpg